Etikett-, kultur- och tullguider för främmande länder
Etikett-, kultur- och tullguider för främmande länder

Video: Etikett-, kultur- och tullguider för främmande länder

Video: Etikett-, kultur- och tullguider för främmande länder
Video: Vett och etikett: "Etikettregler kan lätt bli en härskarteknik" - Nyhetsmorgon (TV4) 2024, November
Anonim
Kulturguider
Kulturguider

Att lära sig om ett lands seder och kultur kan hjälpa resenärer genom ibland utmanande främmande vatten, utan att leda till pinsamma faux pas. Det är till exempel inte ovanligt att en välklädd japansk gentleman gör höga sörpljud medan han dricker soppan i en nudelbutik. I vissa kulturer skulle det anses vara oförskämt, men i Japan är det oförskämt att inte göra det. Att veta det i förväg kan göra stor skillnad i nivån av njutning och fördjupning du får när du är där.

Förstå vilka länder som tycker att direkt ögonkontakt är lämpligt och var det anses vara oartigt, eller att veta var att peka med fingret anses vara förolämpande, kan göra stor skillnad i en lokals attityd när de interagerar med dig. Om vi förstår och respekterar de lokala sedvänjorna kan det göra en enorm skillnad i hur vi får kontakt med andra.

Författaren, talaren och kulturgurun Dean Foster föreslår att kunniga resenärer gör lite forskning om lokala seder och attityder innan de ger sig ut till någon ny destination. De flesta affärsresenärer vet att de ska studera det lokala kulturlandskapet innan de besöker en främmande plats, men de som reser för nöjes skull gör inte alltid detsamma.

I mer än 25 år har Foster delat med sig av sin kulturkunskap med Fortune 500-företag, inklusive Volkswagen, Heineken och Bank of America. Han har rutinmässigt skrivit om dessa teman för National Geographic Traveler och är författare till flera böcker – tillsammans med flera iPhone-appar – som ger tips om global etikett.

Varför se en kulturguide innan du besöker ett främmande land?

Foster säger, "Affärsresenärer måste förstås förstå kulturella skillnader eftersom pengar är på spel: dåligt beteende orsakar missförstånd och missförstånd kan döda affären. Men fritidsresenärer måste förstå kultur även för flera skäl."

Dessa skäl inkluderar:

  • Att ta sig ur den antiseptiska turistbubblan: du kan inte helt förstå vad du upplever om du inte upplever det från "deras" sammanhang, inte ditt eget. De flesta turister kommer sällan bortom den ytliga "awe"-faktorn när de upplever en annan kultur; att förstå kulturen ger en mycket mer berikande, djupare upplevelse.
  • Du kanske aldrig blir flytande i alla språk i alla länder du besöker, men du KAN bli kulturellt flytande snabbt nog för att få kontakt med lokalbefolkningen på ett sätt som kulturell okunnighet, i kombination med språkokunnighet, aldrig kan tillhandahålla.
  • I en global värld är vi alla "ambassadörer" för vår egen kultur, och fritidsresenärer – liksom affärsresenärer – har ett ansvar att presentera sitt land i bästa möjliga ljus. Förstärka lokala negativa stereotyper av ditt eget land genombeteenden som återspeglar okunnighet om den lokala kulturen när de är utomlands är lika oansvarigt som okunnighet i miljön.
  • Om du är en mer upplyst resenär är chansen stor att du också kommer att få ut mer av dina upplevelser.

Var man hittar guider till utländska seder och kulturer

Om du letar efter kulturella guideböcker som hjälper dig att förbereda dig för en kommande resa, se till att kolla in Blue Guides. Företaget erbjuder ett antal väl undersökta och skrivna texter för destinationer som Italien, Grekland, Hungry, Jordanien och många andra. Blue Guides webbplats innehåller till och med artiklar och berättelser som hjälper resenärer att förbereda sig för sin nästa destination också.

En annan fantastisk onlineresurs är Culture Smart-webbplatsen, som också erbjuder utmärkta böcker för ett brett utbud av destinationer, inklusive några som ligger mer utanför allfartsvägarna. Förlaget är specialiserat på resor och kultur, med något att erbjuda nästan alla. Böckerna tenderar att fokusera på attityder, övertygelser och beteenden i olika länder, så resenärer får en förståelse för vad de kan förvänta sig innan de lämnar hemmet. De beskriver också grundläggande seder, vanliga artigheter och känsliga frågor och finns också som e-böcker.

Det finns också ett antal kulturguider i form av appar för iOS och Android nu för tiden. Till exempel är Air Force Cultural Guide and Language Center (iOS/Android) en bra resurs att ha på din telefon när du reser, liksom Bilbao Not Tourist and Cultural Guide-appen (iOS/Android). Nya reseappar utvecklas ochsläpps hela tiden, så det är alltid en bra idé att söka i App Store eller Google Play Store innan du ger dig ut på din nästa resa.

Vet vad lokalbefolkningen säger efter gratis språklektioner

Gratis språklektioner är en annan väg för att lättare bli vän med lokalbefolkningen. Det finns många webbplatser där du kan lära dig alla språk från kinesiska till italienska, tillsammans med dussintals andra. Att välja ett nytt språk är inte alltid lätt, men det ger några intressanta insikter om en främmande kultur. Dessutom gör det det mycket lättare att navigera genom det landet.

Ny teknik gör det också lättare att kommunicera när du reser. Till exempel kan Google Translate-appen för iOS och Android göra en re altidsöversättning av 59 olika språk, vilket kan vara extremt praktiskt för frekventa resenärer.

Rekommenderad: